random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2015/06/29

MORRIGAN - Everlasting

title : Everlasting
artist: MORRIGAN
lyrics: ARYU
music : MORRIGAN
kanji : peffy (from booklet scan by kyoselflove)
romaji: peffy

yawaraka na hikari no naka furisosogu hai ni umore  fureteita
ukabeta negai wa itsu no hi ka  yami e toketa

yubisaki de nazoru you ni asu no koto hikisaite nakushiteta
hikari wa dare ni demo byoudou ni terasu no?

aseta heya ni saita sabita IRIS  itsuka negau kara

All but useless
You might as well embrace it
the ending of your life

kanadeai hagareochiteku  kawaita sekai sae mo
yagate iroase fuhai sareteku
BARABARA ni naraku ni ochita  kasuka na hikari sae mo
subete ubaware asu o nakushita

ima mujou ni subete ga owaru
yuitsu no hikari sae ushinatte kieteku

aseta heya ni saita sabita IRIS  itsuka negau kara

All but useless
You might as well embrace it
the ending of your life

kanadeai hagareochiteku  kawaita sekai sae mo
yagate iroase fuhai sareteku
BARABARA ni naraku ni ochita  kasuka na hikari sae mo
subete ubaware asu o nakushita

I can't forget everlasting
hitotsu no negai komete utai tsudzuketa
kono mi ga hatetemo

yawaraka na hikari no naka furisosogu hai ni umore  fureteita




KANJI:


柔らかな光の中降り注ぐ灰に埋もれ 触れていた
浮かべた願いは何時の日か 闇へ溶けた

指先でなぞる様に明日の事引き裂いてなくしてた
光は誰にでも平等に照らすの?

褪せた部屋に咲いた錆びたIRIS いつか願うから

All but useless
You might as well embrace it
the ending of your life

奏であい剥がれ堕ちてく 乾いた世界さえも
やがて色褪せ腐敗されてく
バラバラに奈落に堕ちた 微かな光さえも
全て奪われ明日を無くした

今無情に全てが終わる
唯一の光さえ失って消えてく

褪せた部屋に咲いた錆びたIRIS いつか願うから

All but useless
You might as well embrace it
the ending of your life

奏であい剥がれ堕ちてく 乾いた世界さえも
やがて色褪せ腐敗されてく
バラバラに奈落に堕ちた 微かな光さえも
全て奪われ明日を無くした

I cant foget everlasting
1つの願い込めて歌い続けた
この身が果てても

柔らかな光の中降り注ぐ灰に埋もれ 触れていた

3 comments:

Unknown said...
This comment has been removed by the author.
Unknown said...

Hey! Thanks for posting the kanji and romanji lyrics for this song. I decided to translate this song since I like it so much, the lyrics are definitely worth the effort. I posted my translation below, so feel free to post it if you'd like :)

----

柔らかな光の中降り注ぐ灰に埋もれ 触れていた
Beginning to feel the center of the soft light become buried in a downpour of ashes
浮かべた願いは何時の日か 闇へ溶けた
A wish to know how soon the day dissolved to darkness, floated away
指先でように明日の事引き裂いてなくしてた
As if tracing with your fingertip the things from tomorrow torn away and ripped apart
光は誰にでも平等に照らすの?
Does the light illuminate everyone equally?
褪せた部屋に咲いた錆びたIRIS いつか願うから
In this discolored room, a blossomed and rusted IRIS from a promise made eventually

All but useless
You might as well embrace it
the ending of your life

奏であい剥がれ堕ちてく 乾いた世界さえも
As long as these instruments play, peeled off and fallen from this parched world
やがて色褪せ腐敗されてく
It's color almost entirely faded, decomposing
バラバラに奈落に堕ちた 微かな光さえも
Fallen into separate naraku, if only the faintest light remained
全て奪われ明日を無くした
Everything stolen from a tomorrow no longer


今無情に全てが終わる
Everything ends on this heartless day
唯一の光さえ失って消えてく
If only I can part with and diminish from the sole remaining light

褪せた部屋に咲いた錆びたIRIS いつか願うから
In this discolored room, a blossomed and rusted IRIS from a promise made eventually

All but useless
You might as well embrace it
the ending of your life

奏であい剥がれ堕ちてく 乾いた世界さえも
As long as these instruments play, peeled off and fallen from this parched world
やがて色褪せ腐敗されてく
It's color almost entirely faded, decomposing
バラバラに奈落に堕ちた 微かな光さえも
Fallen into separate naraku, if only the faintest light remained
全て奪われ明日を無くした
Everything stolen from a tomorrow no longer

"I cant forget, everlasting"

1つの願い込めて歌い続けた
Pursuing a single wish to continue singing
この身が果てても
Even as this body perishes

柔らかな光の中降り注ぐ灰に埋もれ 触れていた
Beginning to feel the center of the soft light become buried in a downpour of ashes

Aries said...

Thanx for the translation,cryms0n!

Post a Comment

Archive / アーカイブ