random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2016/09/15

ALI PROJECT - madara koi tsubaki gedou

title : まだら恋椿外道
artist: ALI PROJECT
lyrics: 宝野アリカ
music : 片倉三起也
kanji : rocklyric (2 corrections by peffy)
romaji: peffy


potori ochiru kubi
beni tsubaki ikutsu
nukaru tsuchi no ue
mada kuchi mo senu uchi

harari tenohira ni
haita hitohira no
azayaka na iro wa
wagami no naka no fujou

tomoru homura  hana tourou
ano hito no nemakura ni
"hanashanse"

koko wa sai no hate no mori no
madara tsuki no koushido
ura to omote  nijiri deguchi
dochira e tsunagaru

yuku ka hiku ka
chou ka han ka
uranau toiki hitosuji

yatsushita mune ni sashikomu yami wa
ikite karamu
nubatama no kurokami

kemari no korogaru
sennen torii o
kugureba tsuranaru
utsusomi no ake mon'you

hanao kirete
tamajari  juzu
sono ashi o ato ippo
"fumashanse"

onna gedou  kemono komichi
YASHA NO IKE no hotori e
ai to aku to yoku to
majiriatte ma to atte

koi no mukuro  nagareochite
haramu yume no chiniku yo

miokurimasho ka
kirei na nari de umarekaware
kise yo kinu katabira

"shinde anata doko ni yuku no" to
masshiroi me o muke
kiku no wa dare zo

toki wa modoru  hyakkiyakou
otte oware kieyuku
tsudzuku kage no akage kitsune
ato wa kon to nake

otoko gedou  kemono komichi
YASHA NO IKE no kochira e
miokuru sena ni asahi no shiraha

koko wa sai no hate no mori no
madara tsuki no koushido
ura to omote  nijiri deguchi
dochira mo fusagaru

yuku ka hiku ka
sasu ka nuku ka
akai ito no yuku hari

iki o koroshita yogoto no yami ni
ikiru WATASHI
nubatama no hitogata


NOTES:
ma to atte - Not sure about this. Written in the kanji as 目合って, should be "me atte" or maybe "maguwatte" but sounds like "matoatte" or "matowatte". I went with "目と合って/ma to atte"
yuku hari - Not sure about this. Written in the kanji as ひと針, should be "hito hari"





KANJI:


ぽとり落ちる首
紅椿いくつ
泥濘る土の上
まだ朽ちもせぬうち

はらり掌に
喀いたひとひらの
鮮やかな色は
わが身の中の不浄

灯る焔 花灯籠
あの人の寝枕に
「放しゃんせ」

ここは最の果ての森の
斑月の格子戸
裏と表 躙り出口
どちらへ繋がる

行くか引くか
丁か半か
卜う吐息ひと筋

窶した胸に差し込む闇は
生きて絡む
射干玉の黒髪

蹴鞠の転がる
千年鳥居を
潜れば連なる
現そみの朱紋様

鼻緒切れて
玉砂利 数珠
その足をあと一歩
「踏ましゃんせ」

女外道 けもの小径
夜叉ノ池の畔へ
愛と悪と慾と
交じり合って目合って

恋の骸 流れ堕ちて
胎む夢の血肉よ

見送りましょか
奇麗な態で産まれ変われ
着せよ絹帷子

「死んであなた何処に逝くの」と
真白い目を向け
訊くのは誰ぞ

時は戻る 百鬼夜行
追って追われ消えゆく
つづく影の赤毛狐
後は恨と鳴け

男外道 けもの小径
夜叉ノ池の此方へ
見送る背に朝日の白刃

ここは最の果ての森の
斑月の格子戸
裏と表 躙り出口
どちらも塞がる

行くか引くか
刺すか抜くか
赤い糸のひと針

息を殺した夜毎の闇に
生きるワタシ
射干玉の人形(ひとがた)

1 comments:

Ub Lode said...

目合って is definetely "maguwatte". Arika also uses this phrase in "Lolicate", "Boukoku Kakusei Catharsis".
ひと針=hitohari

Post a Comment

Archive / アーカイブ